Keine exakte Übersetzung gefunden für أمراض القلب والأوعية الدموية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أمراض القلب والأوعية الدموية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La mortalité attribuable à des maladies cardio-vasculaires a baissé, alors que les causes de décès oncologiques ont augmenté.
    وانخفض معدل الوفيات نتيجة أمراض القلب والأوعية الدموية، بينما زاد معدل الوفيات نتيجة أمراض الأورام.
  • Les maladies cardiovasculaires, les cancers et les accidents, en particulier parmi les enfants, constituent un problème majeur de santé publique.
    وتمثل أمراض القلب والأوعية الدموية، والسرطان، والحوادث وبخاصة حوادث الأطفال مشاكل رئيسية للصحة العامة.
  • Les maladies cardiovasculaires, les tumeurs et les maladies des voies respiratoires représentent les causes les plus fréquentes de décès dans les groupes des personnes les plus âgées.
    وتشكل أمراض القلب والأوعية الدموية، والأورام، وأمراض الجهاز التنفسي أكثر أسباب الوفاة شيوعا بين أكبر الفئات العمرية سنا.
  • Des consultations de dépistage des maladies cardio-vasculaires, urologiques, gynécologiques et bucco-dentaires sont organisées.
    ولقد نظِّمت مشاورات للكشف عن أمراض القلب والأوعية الدموية وأمراض المسالك البولية وأمراض النساء وأمراض الفم والأسنان.
  • La prévalence croissante de maladies non transmissibles telles que le diabète sucré, les maladies cardiovasculaires et les cancers représente une évolution épidémiologique qui sollicite encore plus des moyens humains et financiers déjà limités.
    ويمثل ازدياد انتشار الأمراض غير المعدية التي من قبيل مرض السكري وأمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان تحولا وبائيا يفرض أعباء إضافية على الموارد البشرية والمالية النادرة.
  • Les maladies cardiovasculaires représentent la cause la plus fréquente de décès, et affectent davantage les hommes que les femmes, comme le montre le Tableau 9.
    وتشكل أمراض القلب والأوعية الدموية أكثر أسباب الوفاة شيوعا في أيسلندا، وتصيب الرجال أكثر من النساء، كما يتضح من الجدول 9.
  • Les maladies les plus fréquentes dans le cas des femmes sont les maladies du système respiratoire et du système cardiovasculaire, suivies des maladies du système abdominal, du système musculaire, de l'appareil génito-urinaire et des maladies mentales.
    وفي هيكل الأمراض التي تصيب المرأة، تأتي أمراض الجهاز التنفسي ثم أمراض القلب والأوعية الدموية، ثم الجهاز الهضمي ثم أمراض العضلات، وأمراض الجهاز التناسلي والبولي، والأمراض العقلية.
  • Ces mesures pourraient contribuer à réduire les risques de maladies chroniques telles que le cancer, le diabète et les maladies cardiovasculaires parmi les personnes âgées.
    فمن شأن هذه التدابير أن تقلل من مخاطر الإصابة بالأمراض المزمنة، كالسرطان وداء السكري وأمراض القلب والأوعية الدموية في المراحل المتقدمة من العمر.
  • À partir de 45 ans, le besoin de soins hospitaliers, chez les hommes comme chez les femmes, est dû le plus souvent aux maladies cardiovasculaires ou à des tumeurs cancéreuses, ou encore à des maladies musculaires ou osseuses et à des affections des tissus connectifs.
    واعتبارا من سن 45 تكون الحاجة لدى كل من النساء والرجال إلى عناية المستشفيات عائدة في معظم الحالات إلى أمراض القلب والأوعية الدموية وكذلك الأورام، والأمراض المتصلة بالجهاز العضلي للهيكل العظمي، وأمراض النسيج الضام
  • Les indicateurs épidémiologiques du Brésil dressent le tableau d'une situation de coexistence de maladies typiques des pays développés (cardio-vasculaires et dégénératives-chroniques) et d'autres qui sont typiques de pays en développement (mortalité maternelle et malnutrition).
    وتكشف مؤشرات الأمراض الوبائية في البرازيل عن وجود الأمراض التي تتميز بها البلدان المتقدمة النمو (أمراض القلب والأوعية الدموية والأمراض الانحلالية المزمنة) جنبا إلى جنب مع الأمراض التي يتميز بها العالم النامي (الوفيات النفاسية وسوء التغذية).